雅安藝考培訓(xùn)學(xué)校效果好不好
到目前為止,在歌劇文獻中,是否有比威爾第的《茶花女》更通俗,更受歡迎的作品?很難講,能夠平分秋色的也不多,或許是《卡門》,或許是《波希米亞人》,即便《費加羅的婚禮》和《魔笛》也未受到那樣廣泛的熱愛。初聽歌劇的人也好,專業(yè)人士也罷,不論是音樂愛好者,還是作曲家的同行都沒關(guān)系;有些專家會提出反對意見,但歸根到底,很少有人能拒絕《茶花女》的魅力。
對莫扎特、理查·施特勞斯和普契尼這樣的歌劇作曲家而言,很難論定哪部作品是其最高成就。羅西尼、董尼采第和貝里尼則不然,他們的創(chuàng)作高峰正是各自最受歡迎的那部作品。情況在威爾第身上是有趣的,談?wù)撍罱艹龅母鑴?,人們通常會提出大師的晚期杰作《奧塞羅》(或《法爾斯塔夫》,諧歌劇的復(fù)興者)。然而先前的一些歌劇卻更熱門,我們看到《弄臣》的豐富,《唐·卡洛斯》那樣成熟的音樂戲劇,或《阿依達》不失細膩的大場面,最突出的卻仍非《茶花女》莫數(shù)。
《茶花女》究竟是一部怎樣的歌?。款櫭剂x,它的劇本是由世界名著改編而來,作品本身則是威爾第創(chuàng)作生涯中的一個異數(shù),“大轉(zhuǎn)折”中盛開的一朵奇葩。本文將通過三個不同的角度觀察這部“名作中的名作”。首先是從文學(xué)名著到歌劇劇本的轉(zhuǎn)變;其次是《茶花女》在威爾第藝術(shù)生命中特殊的位置和地位;最后才會介紹作品本身,希望能使我們比較全面地看待這部歌劇。
從小仲馬到威爾第
小仲馬
一部熱門歌劇大抵會呈現(xiàn)“音樂為主,戲劇為輔”的成功,《茶花女》應(yīng)該是人氣最高的“名著歌劇”,它的劇本由小仲馬的原著改編而得,這本書也是我國讀者比較熟悉的。
當約瑟夫·科爾曼談到威爾第的《奧塞羅》時,指出該作是從莎翁的戲劇“衍生”而來,戲劇《奧塞羅》與歌劇《奧塞羅》已是兩個自成體系的世界。對小說《茶花女》和歌劇《茶花女》而言,這一評價也是適用的。雖然后者是由前者改編,威爾第卻非單純以名作(或可理解為當時的暢銷書)為依托,展開歌劇,而是將小說平移到另一個文學(xué)世界之中。
1848年發(fā)表的《茶花女》是小仲馬的成名作,也是他最廣為人知的一部作品。小仲馬的創(chuàng)作往往致力于揭露上流社會,以及“半上流社會”在生活風(fēng)尚、家庭、倫理道德方面的問題。他關(guān)注在那樣的社會中受到侮辱、損害的人(《茶花女》不失為一號代表作)。作家所以形成這樣的視角,除了“批判現(xiàn)實”的良知,很大程度是源于親身經(jīng)歷。他的父親大仲馬雖以《基督山伯爵》吸引了千萬讀者,卻給兒子帶來極大的傷害。大仲馬曾與一位女裁縫同居,生下小仲馬,卻沒給這對母子正當?shù)拿?。隨之而來的歧視和冷遇給小仲馬留下創(chuàng)傷,也大大影響了他投身文壇后的創(chuàng)作方向,他的某些創(chuàng)作理論偏向“左派”,不足為奇。
威爾第的歌劇問世前,《茶花女》已被改編為劇本,于1852年在巴黎上演,引起轟動。這部小說以法國在七月王朝時期,金融貴族們的奢華生活為背景,主人公瑪格麗特是上流社會的邊緣人,一位高級妓女。這樣的人雖然能在社交界紅極一時,卻非利益集團的成員,而是處在玩物的地位,所以也僅能徘徊在上流社會的邊緣?,敻覃愄乇环Q為“茶花女”是因她習(xí)慣以茶花作為裝飾。這個人物有現(xiàn)實中的原形,小仲馬是以當時巴黎的名妓瑪麗·杜普萊希為藍本(小仲馬與她有一段情),創(chuàng)作了《茶花女》的故事,杜普萊希最終的命運與書中主人公相似,23歲便香消玉隕。
故事開始時,瑪格麗特在寶馬香車的包圍中生活,周圍的環(huán)境是“資產(chǎn)階級奢華糜爛”的活標本。她本人不僅紅透半邊天,更擁有牢靠的資助人。設(shè)想一下,這位女子比較理智的做法是在“體制內(nèi)”鞏固自己的地位,擴展一點自由度,同時積累金錢與人脈,為日后全身而退做好準備。果真如此,小說就成了一部單純的墮落史,所以需要愛情的綻放成為悲劇誘因。
瑪格麗特生病期間,青年阿爾芒每天都來探問病情,卻沒留下自己的姓名。等到瑪格麗特病愈之后,他再次前來拜訪,二人萌發(fā)了愛情,且發(fā)展迅速。在阿爾芒看來,心上人雖然失足成為妓女,過著放蕩的生活,但內(nèi)心還是純潔的。他們的交往先是讓阿爾芒在經(jīng)濟方面不堪重負,之后又破壞了瑪格麗特與贊助人的關(guān)系,最終女子拋棄一切,與愛人在巴黎郊外同居?,敻覃愄厝娜獾貝壑柮?,舍棄了過去所有奢華的習(xí)慣。
好景不長,阿爾芒的父親找上門來,他單獨與瑪格麗特會面,表示二人的關(guān)系會影響阿爾芒妹妹的婚姻?,敻覃愄剡x擇離開,卻沒有將真相告訴阿爾芒,后者以為愛人變了心,陷入自暴自棄的境地。他為了報復(fù)瑪格麗特而追求她的女仆奧林普,揮霍浪費,做了各式各樣的荒唐事。最要命的是,阿爾芒和他的新情婦用了許多齷齪的手段對瑪格麗特進行攻擊。其后雖然出現(xiàn)一些波折,卻未能挽回什么,最終茶花女在長期的痛苦之后死于肺病,阿爾芒得知全部真相,陷入不能自拔的悔恨之中。
這本小說深深吸引了威爾第(原因有很多,且容后述),他將其選為題材,由皮阿維(FrancescoMariaPiave)改編劇本,以供歌劇演出。雖然這部歌劇通常被稱為《茶花女》,其實作曲家是將劇名定為《失足女》,或《迷途之女》,乍看之下帶有一層墮落的意味,其實是表現(xiàn)出作曲家對于人物的同情。
從小仲馬的《茶花女》到威爾第的《茶花女》,故事的基本結(jié)構(gòu)不變,人名的變化也無關(guān)緊要:“瑪格麗特·戈蒂?!弊兂闪恕熬S奧列塔·瓦蕾瑞”,“阿爾芒·迪瓦爾”變成了“阿爾弗雷多·吉爾蒙特”,凡此種種。主要的問題是情節(jié)方面的改動,以及人物性格特點的變化。正如在威爾第的《奧塞羅》中,伊阿古和苔絲狄蒙娜的性格與莎士比亞的原作有所不同(尤其是前者),但這并沒有影響整部作品藝術(shù)質(zhì)量。情況在《茶花女》中或許還更好一些。這部小說在文學(xué)史上的地位并不像《奧塞羅》那樣崇高,內(nèi)容、篇幅也不似某些名著那樣深刻、宏大,改動時的壓力相對小一些(這是很重要的,古諾的歌劇《浮士德》常伴隨著將原作膚淺化的評價,其實也是原作太難處理)。更重要的是,無論情節(jié),還是人物的變化都充滿了說服力,簡潔,雖然劇本的描繪不可能像小說那樣細致,卻也保留了原著的神韻,并減去了小說中一些讓人不舒服的地方。
威爾第的歌劇分為三幕的劇情中,故事以維奧列塔為中心,整體上是她與阿爾弗雷多兩人的情節(jié)支持全?。荒兄鹘堑母赣H喬治奧也有不少戲分,他與維奧列塔的對手戲成為第二幕的主干。劇中出場的人物不少,主要人物卻僅有這三個,同原著相比,人物間的關(guān)系與沖突都放在了更加靠前的位置。當然,這也是劇本在情節(jié)方面的變更所造成的。作品三幕的場景與內(nèi)容分別為:第一幕,維奧列塔客廳中的晚宴。維奧列塔與阿爾弗雷多相識,萌發(fā)愛意;第二幕,巴黎郊區(qū)的宅邸。兩位主人公已在那里同居,喬治奧出現(xiàn),維奧列塔與他對峙后離去。第二幕的第二景轉(zhuǎn)回巴黎的社交界,阿爾弗雷多試圖挽回心上人,遭拒絕后當眾羞辱她;第三幕,維奧列塔的房間。女主人公已垂危病榻,得知真相的阿爾弗雷多趕來,二人再次沉浸在幸福中,隨即維奧列塔死去。