戴氏問(wèn)答:高中文言文翻譯答題技巧有哪些
第一:多做題目!你高二的時(shí)候應(yīng)該把高三的東西基本上學(xué)完了吧!現(xiàn)在需要的是鞏固這些知識(shí)! 第二:注意安排
第一:多做題目!你高二的時(shí)候應(yīng)該把高三的東西基本上學(xué)完了吧!現(xiàn)在需要的是鞏固這些知識(shí)! 第二:注意安排自己,規(guī)劃自己!你每天可以自己給自己布置任務(wù)。 第三:要合理注意休息,我說(shuō)合理注意休息不是說(shuō)很早就睡覺(jué)。到高三了,你睡眠
第一:多做題目!你高二的時(shí)候應(yīng)該把高三的東西基本上學(xué)完了吧!現(xiàn)在需要的是鞏固這些知識(shí)! 第二:注意安排自己,規(guī)劃自己!你每天可以自己給自己布置任務(wù)。 第三:要合理注意休息,我說(shuō)合理注意休息不是說(shuō)很早就睡覺(jué)。到高三了,你睡眠時(shí)間絕對(duì)不能多于七個(gè)小時(shí)。曾經(jīng)我的學(xué)習(xí)成績(jī)很差,高一從來(lái)沒(méi)有認(rèn)認(rèn)真真聽(tīng)過(guò)一堂課,直到我下載了《特斯拉潛能訓(xùn)練課程》,我的人生才發(fā)生了改變。經(jīng)過(guò)課程的學(xué)習(xí),我的內(nèi)心變得非常平靜,記憶力和理解力都提高了,我掌握了各種高效率使用大腦的技巧,自學(xué)對(duì)我來(lái)說(shuō)非常輕松,給我的學(xué)習(xí)帶來(lái)很大的幫助,最終考上了理想的大學(xué)。
高中語(yǔ)文文言文閱讀答題技巧 高中語(yǔ)文文言文閱讀答題技巧由查字典語(yǔ)文小編整理并分享,迎接先生同硯們閱讀。若是對(duì)你有輔助,請(qǐng)繼續(xù)支持查字典語(yǔ)文網(wǎng),并提出您的名貴建議,小編會(huì)盡最大的起勁給人人網(wǎng)絡(luò)最好最適用的文章! 第一部門(mén):讀懂文言文...
高中文言文翻譯答題技巧有哪些課外閱讀問(wèn)題設(shè)計(jì)有三種類型,即詞語(yǔ)注釋題、句子翻譯題和內(nèi)容明晰題。對(duì)于差其余問(wèn)題則接納差其余解題方式。
文言文答題技巧詞語(yǔ)注釋題。這是典型的“問(wèn)題在課外,謎底在課內(nèi)”問(wèn)題。這類問(wèn)題多數(shù)是考察文言實(shí)詞中一詞多義的征象,而這些文言實(shí)詞基本上都是在課內(nèi)文言文中學(xué)習(xí)過(guò)的。解題時(shí),應(yīng)先套用已經(jīng)學(xué)習(xí)過(guò)的文言實(shí)詞的意思,再聯(lián)系上下文磨練,經(jīng)磨練意思通順,則為準(zhǔn)確謎底。
句子翻譯題。翻譯句子應(yīng)該在直譯的基礎(chǔ)上意譯。首先,在草稿上把要害的字詞的意思注釋出來(lái)(直譯);然后,將句子的大致意思寫(xiě)出來(lái)(意譯)。二是文言文中有些特殊句式(如主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、狀語(yǔ)后置等倒裝句)和現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)序紛歧樣,翻譯時(shí)要作適當(dāng)?shù)恼{(diào)整。
內(nèi)容明晰題。解決這種類型的問(wèn)題有三種方式:第一,引用原文句子回覆;第二,摘錄原文要害的詞語(yǔ)回覆;第三,用自己的話組織文字回覆。三種方式,接納第一、二種方式回覆的準(zhǔn)確率一樣平時(shí)會(huì)對(duì)照高。
開(kāi)放性明晰題的解題方式。
(第一類的解題方式——說(shuō)說(shuō)對(duì)文中人物的評(píng)價(jià)、看法或看法。解題時(shí),首先應(yīng)該讀懂文章,弄清文章的人物事實(shí)是怎樣的人,作者對(duì)他的基本態(tài)度是什么,是一定照樣否認(rèn),是贊賞照樣指斥等問(wèn)題。
(第二類解題方式—連系自身或現(xiàn)實(shí),談?wù)勛x后的啟示或收獲。在中考中,重點(diǎn)是考察從作品中獲得人生觀、天下觀、美妙人品、某種精神方面的啟示或收獲。
①讀原文,看文章是贊美或張揚(yáng)哪一種人生觀、天下觀、品質(zhì)、精神。
②作判斷,這些的一切在當(dāng)今社會(huì)是否值得提倡,我們又該若何云矯正或抵制。
一學(xué)就會(huì)的文言文翻譯方式一、該留不留,強(qiáng)行翻譯
在翻譯文言文時(shí),遇到文中的一些國(guó)名、朝代名、官名、地名、人名、年號(hào)以及一些稱謂等專著名詞可不作翻譯,將它保留下來(lái),但有些同硯卻要“畫(huà)蛇添足”,強(qiáng)行翻譯。
例郡不產(chǎn)谷實(shí),而海出珠寶,與交比境,常通商販。
【誤譯成】郡中不產(chǎn)糧食,而海里出珠寶,同越南接界,常相互通商,購(gòu)置糧食。
二、該譯不譯,文白摻雜
不要在翻譯時(shí)泛起個(gè)體詞語(yǔ)翻譯不徹底或者不翻譯,導(dǎo)致文白摻雜,不三不四。
例今之朝臣無(wú)以易薛永昶者。
【誤譯成】現(xiàn)在的朝臣當(dāng)中,無(wú)以替換薛永昶的。
例從令縱敵,非良將也。
【誤譯成】遵守下令而縱容敵人,非良將也。
【糾錯(cuò)】例的“無(wú)以”應(yīng)譯為“沒(méi)有誰(shuí)可用來(lái)”;例的后半句也沒(méi)作翻譯,應(yīng)譯為“不是好的將領(lǐng)”。這兩句都由于翻譯不徹底而造成了文白摻雜,不三不四的錯(cuò)誤。
三、該拆不拆,古今混淆
古代漢語(yǔ)中有某些復(fù)合詞在形式上跟現(xiàn)代漢語(yǔ)的某些雙音節(jié)詞一樣,但它們是兩個(gè)詞,表達(dá)兩個(gè)意思,翻譯時(shí)應(yīng)當(dāng)拆開(kāi),可有些同硯把它當(dāng)成一個(gè)詞來(lái)處置。
例率妻子邑人來(lái)此絕境。
【誤譯成】率領(lǐng)妻子和鄉(xiāng)里人來(lái)到這與外界阻隔的地方。
四、該換不換,簡(jiǎn)樸組詞
一些同硯在翻譯詞語(yǔ)時(shí)只會(huì)簡(jiǎn)樸組詞,把一個(gè)單節(jié)的詞語(yǔ)釀成雙音節(jié)詞語(yǔ),不會(huì)連系語(yǔ)境,換用另一個(gè)詞語(yǔ)來(lái)翻譯。在文言翻譯中應(yīng)該連系語(yǔ)境適當(dāng)增添內(nèi)容,不要簡(jiǎn)樸組詞。
例氣益厲,乘勝逐北。【誤譯成】精神加倍振奮,趁著勝利向北追趕。
五、該刪不刪,因素贅余
在古代漢語(yǔ)中,有些詞語(yǔ)在句中只起調(diào)治音節(jié)的作用,尚有些詞語(yǔ)只有語(yǔ)法功效而沒(méi)有現(xiàn)實(shí)寄義,這些詞語(yǔ)在翻譯時(shí)不作意譯,而應(yīng)省去。尚有一些偏義復(fù)詞在翻譯時(shí)也應(yīng)把不表意的一個(gè)詞素刪掉,否則就容易使譯句顯得煩瑣贅余。
例嬰之亡,豈不宜哉?
【誤譯成】嬰的逃亡,豈非不應(yīng)該嗎?
六、該補(bǔ)不補(bǔ),因素殘缺
古代漢語(yǔ)中有的句子是省略句,尚有的雖不是省略句但不相符現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,只有添加一些因素,句子因素才氣完整,否則就容易導(dǎo)致因素殘缺。
例范氏富,盍已乎?
【誤譯成】范家富貴,何一直止呢?
七、該調(diào)不調(diào),語(yǔ)序雜亂
古代漢語(yǔ)中存在倒裝句,倒裝句的語(yǔ)序和現(xiàn)代漢語(yǔ)紛歧致,翻譯時(shí)應(yīng)先調(diào)整語(yǔ)序,再作翻譯;除此之外的一些句子,雖不是倒裝句,但由于古代的表達(dá)習(xí)慣和現(xiàn)代漢語(yǔ)紛歧樣,因此語(yǔ)序也不相符現(xiàn)代語(yǔ)法的規(guī)則,以是翻譯時(shí)也應(yīng)加以調(diào)整。
例其孝謹(jǐn)聞?dòng)谄渥?,其信義著于其友。
【誤譯成】他孝順恭謹(jǐn),傳到他的族人中,他講信用和道義,彰顯在同伙間。
文言文答題技巧匯總一、文言實(shí)詞答題技巧
漢字字形推斷法
漢字就其形體而言,形聲字居多,我們可以行使這一特點(diǎn)推測(cè)我們不很熟知的文言實(shí)詞的意義。如“誅”是形聲字,從言朱聲,本義是以言語(yǔ)指斥、訓(xùn)斥人,聲討、誅討,懲處、殺戮是它的引申義。
語(yǔ)法結(jié)構(gòu)推斷法
即考察該實(shí)詞在句中充當(dāng)什么因素,確定其詞性,從而推斷其意義。如“左右欲刃相如”(《廉頗藺相如列傳》)中的“刃”字,處在謂語(yǔ)的位置,就應(yīng)該活用為動(dòng)詞,取“殺”義。
整齊句式推斷法
昔人行文,好用整齊的句式,如排比句、對(duì)偶句、并列結(jié)構(gòu)等,其中位置對(duì)稱的詞語(yǔ)一樣平時(shí)詞性相同而意義相同相近或相對(duì)相反,這樣就可以由已知的詞性詞義推測(cè)未知的詞性詞義。如“南取漢中,西舉巴蜀,東割膏腴之地,北收要害之郡”
(《過(guò)秦論》)中的“取”“舉”“割”“收”四個(gè)詞的詞性是相同的,詞義是相近的。
上下文語(yǔ)境推斷法
一個(gè)詞一樣平時(shí)有多個(gè)義項(xiàng),然而在特定的語(yǔ)言環(huán)境中,它的義項(xiàng)只有一個(gè),因此,我們要善于將實(shí)詞放在特定的語(yǔ)言環(huán)境中,憑證上下文推斷詞義。如“項(xiàng)伯許諾,謂沛公曰:‘旦日不能不蚤自來(lái)謝項(xiàng)王’”(《鴻門(mén)宴》)中的“謝”就需聯(lián)系上下文來(lái)斷定其義項(xiàng),它的上文是項(xiàng)羽要“擊破沛公軍”,項(xiàng)伯來(lái)報(bào)信給張良,張良將項(xiàng)伯引見(jiàn)給劉邦,劉邦有求于項(xiàng)伯,“愿伯具言臣之不敢倍德也”,下文有“沛公旦日從百余騎來(lái)見(jiàn)項(xiàng)王,至鴻門(mén),謝曰:……”由此,我們可以推斷出本句中的“謝”該取“致歉、謝罪”之義。而在“多謝后眾人,戒之慎莫忘”句中,則應(yīng)斷定“謝”該是“忠告”之義。
成語(yǔ)詞匯遐想推斷法
文言文中有些實(shí)詞的意義今天雖不常見(jiàn),但在某些詞語(yǔ)或成語(yǔ)中仍保留著。在注釋文言實(shí)詞時(shí),可以遐想有關(guān)的成語(yǔ)詞匯來(lái)推測(cè)其在文中的意思。如要問(wèn)“腥臊并御,芳不得薄兮”(《涉江》)中的“薄”字的意義,遐想成語(yǔ)“日薄西山”就不難推斷“薄”是“靠近,迫近”的意思。
二、文言虛詞用法推斷“六看”
看語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
借助語(yǔ)法結(jié)構(gòu)剖析可以推斷文言虛詞的用法。如“先妣撫之甚厚”(歸有光《項(xiàng)脊軒志》)中“撫之”是動(dòng)賓短語(yǔ),“之”是動(dòng)詞“撫”的賓語(yǔ),代詞,代“嫗”,可譯為“她”。
看對(duì)應(yīng)位置
語(yǔ)言結(jié)構(gòu)相同或相似的詞句組成的對(duì)文,其對(duì)應(yīng)位置上的詞語(yǔ)的用法往往相同或相似。由此可從句中熟悉的虛詞的用法,推斷對(duì)應(yīng)位置的疑難虛詞的用法。如“舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣”(陶潛《回去來(lái)兮辭》)中“以”和“而”處于對(duì)應(yīng)位置,“而”是表修飾的連詞,“以”和“而”一樣,也是表修飾的連詞。
教師根據(jù)課型不同,變換不同教學(xué)特色,激發(fā)學(xué)生興趣。戴氏教育根據(jù)課堂內(nèi)容和學(xué)生水平的不同,采用不同的教
教師根據(jù)課型不同,變換不同教學(xué)特色,激發(fā)學(xué)生興趣。戴氏教育根據(jù)課堂內(nèi)容和學(xué)生水平的不同,采用不同的教學(xué)形式,寓教于樂(lè)。 中文言文答題技巧及套路 有許多的同硯是異常的想知道,高中文言文的答題技巧和套路有哪些的,小編整理了相關(guān)
了解培訓(xùn)機(jī)構(gòu)口碑和知名度 現(xiàn)在培訓(xùn)機(jī)構(gòu)五花八門(mén),所以在給孩子選擇培訓(xùn)班時(shí)要觀察仔細(xì)。先要了解培訓(xùn)班的口碑和知名度,可以像周邊的人或者家長(zhǎng)群打聽(tīng),這個(gè)機(jī)構(gòu)怎么樣。了解清楚后,對(duì)孩子確實(shí)有利,再給孩子報(bào)一個(gè)適合的班級(jí)。我們要盡量選擇大的且有知名度的培訓(xùn)機(jī)構(gòu),同時(shí)還要了解培訓(xùn)機(jī)構(gòu)大部分學(xué)生的學(xué)習(xí)變化情況。因?yàn)檫@些學(xué)生成績(jī)的變化是最你可以直觀參考的數(shù)據(jù)。不能圖便宜給孩子報(bào)一個(gè)班。要知道很多小機(jī)構(gòu)的師資和教學(xué)質(zhì)量是沒(méi)有什么保障的。看特殊標(biāo)志
文言文段與段、句與句的銜接過(guò)渡,起承轉(zhuǎn)合,常由一些虛詞充當(dāng)標(biāo)志性詞語(yǔ)。這些詞語(yǔ)多用來(lái)發(fā)議論、轉(zhuǎn)話題、抒嘆息、表關(guān)聯(lián)等。憑證標(biāo)志性詞語(yǔ),可推斷其用法。如“夫人之相與,俯仰一世”(王羲之《蘭亭集序》)中“夫”用在段首引發(fā)議論,是發(fā)語(yǔ)詞,可不譯。又如“至于推翻,理固宜然”
(蘇洵《六國(guó)論》)中“至于”用在句首承接上文,示意另外再說(shuō)一層意思,用法與現(xiàn)代漢語(yǔ)相同。
看語(yǔ)氣表達(dá)
有些文言虛詞的用法可以憑證語(yǔ)句所表達(dá)的語(yǔ)氣來(lái)推斷。如以下四例中的“其”都是語(yǔ)氣副詞,但所表達(dá)的語(yǔ)氣各不相同,因而用法也差異。①其李將軍之謂也(天下卷)表推測(cè)語(yǔ)氣,也許;②其真無(wú)馬邪?其真不知馬也(韓愈《馬說(shuō)》)第一個(gè)“其”表反詰語(yǔ)氣,豈非;③吾其還也(《左傳·燭之武退秦師》)表商議語(yǔ)氣,照樣;④爾其無(wú)忘乃父之志(歐陽(yáng)修《伶官傳序》)表下令語(yǔ)氣,一定。
看刪換轉(zhuǎn)變
有些文章虛詞的用法,可以通過(guò)刪除或替換的方式來(lái)推斷。刪除或替換虛詞后句意表達(dá)不受影響的一樣平時(shí)是連詞。如準(zhǔn)確判斷下列四句中“以”字的用法:①俅以幸臣躐躋顯位;②得全首領(lǐng)以沒(méi);③扈從以行;④至以刃裂頸斷舌而死。要確定“以”的詞性,就可先接納“刪除法”。刪除“以”字,例①④句句意表達(dá)受到影響,例②③句句意表達(dá)則不受影響,由此可推斷例①④“以”是介詞,例②③“以”是連詞。再作詳細(xì)剖析,例①“以”表依附某種身份,例④“以”表動(dòng)作行為所用的工具,兩者的意義不相同。例②③“以”都是用在狀語(yǔ)和中央語(yǔ)之間,示意修飾和被修飾的關(guān)系,兩者的意義完全相同。
此題還可以通過(guò)“替換法”解答。把四句中的“以”用“而”來(lái)替換,例①④句句意表達(dá)受到影響,例②③句句意表達(dá)不受影響,據(jù)此可推斷例①④“以”是介詞,例②③“以”是連詞。
看句式特點(diǎn)
要準(zhǔn)確掌握句中重點(diǎn)的虛詞的用法,可憑證句式特點(diǎn)舉行推斷。如“多于南畝之農(nóng)民”(杜牧《阿房宮賦》)是介賓短語(yǔ)后置句,“于南畝之農(nóng)民”為介賓短語(yǔ),推斷出“于”是介詞“比”的意思。
解答虛詞題的思緒:①檢索該虛詞的用法和意義;②識(shí)別課內(nèi)語(yǔ)句的出處和意義、用法;③放回原文,連系較寬泛的語(yǔ)境加以代入、確認(rèn)。
提醒:熟記常見(jiàn)虛詞意義和用法是解題的條件,體會(huì)課文出處并準(zhǔn)確明晰是樂(lè)成的要害。
三、文言文閱讀信息篩選題解題技巧
審清題干,清掃滋擾。題干信息是我們篩選文中信息的起點(diǎn)和歸宿,它給我們篩選信息指明晰偏向。只有掌握了應(yīng)對(duì)指向,才氣行之有用地篩選信息。如“真題演練”例要求選出“顯示羅提督足智多謀的一組”,其中第④句“乃轉(zhuǎn)業(yè),投身軍營(yíng)”,就與題干顯著有差異,只是說(shuō)明羅提督改邪歸正。因此,在篩選信息時(shí)一定要弄清所篩選的信息與題干的要求是否一致。稀奇注重誰(shuí)的(是不是這小我私人的)什么性格、特點(diǎn)(是不是他的這個(gè)性格、特點(diǎn))。
回歸原文,推測(cè)用意。選項(xiàng)所給的信息句都是伶仃的,但我們絕不能伶仃地去妄加忖度,一定要把信息句回歸到原文的語(yǔ)境中去推測(cè)句子的意思,從而掌握人物事宜的前因結(jié)果等。著實(shí),在閱讀時(shí)就應(yīng)該對(duì)文章信息舉行起源篩選,去粗存精;然后就可以將信息句在文中迅速準(zhǔn)確地定位,并能夠很好地掌握住其信息指向,以便我們篩選出準(zhǔn)確的信息。又如“真題演練”例要求選出“顯示羅提督‘足智多謀’的一組”,其中第⑥句“得錢(qián)買(mǎi)藥,則兩活矣”,必須回到原文中,這句只是他想設(shè)施解決生涯中的難題。
對(duì)照遴選,去偽存真。所給的信息選項(xiàng)中總會(huì)摻雜一些疑惑性很強(qiáng)的錯(cuò)誤信息,要想篩選出準(zhǔn)確的就必須對(duì)所給信息句舉行認(rèn)真對(duì)照,仔細(xì)遴選,明晰每一個(gè)信息句之以是對(duì)或之以是錯(cuò)的緣故原由,從而篩選出準(zhǔn)確的信息。還如“真題演練”例要求選出“顯示羅提督足智多謀的一組”,其中第①句“公嘗率兵入南山,搜余賊”就有一定的疑惑性,對(duì)照后發(fā)現(xiàn),原文句子只是交接了羅提督所做的平時(shí)勢(shì)情。
四、文言文閱讀文意明晰題技巧
文言文閱讀文意明晰選擇題,都是憑證語(yǔ)境提供的已知信息舉行科學(xué)的展望、選擇、推演,從而破譯未知信息。命題人都在文章細(xì)節(jié)處大設(shè)迷障,滋擾剖析。命題人主要在以下五個(gè)方面設(shè)障,我們的應(yīng)對(duì)有:
順序:顛倒、雜亂
命題人有意顛倒事情希望的時(shí)間,調(diào)亂多個(gè)事宜的先后順序,人為地制造選項(xiàng)錯(cuò)誤。
要應(yīng)對(duì)此類問(wèn)題,應(yīng)理清事宜希望的先后順序,可以對(duì)事宜舉行大事年表式的簡(jiǎn)要枚舉,迷障就自然而然地破解。
事跡:遺漏、添加
命題人有意遺漏或隨意添加事宜行為,導(dǎo)致明晰題的內(nèi)容無(wú)法在原文中找到對(duì)應(yīng)信息。
要應(yīng)對(duì)此類問(wèn)題,首先應(yīng)周全疏通文意,枚舉事宜清單,然后針對(duì)選項(xiàng)中的內(nèi)容,在原文響應(yīng)文段中找出響應(yīng)的句子、字、詞,比對(duì)無(wú)誤則準(zhǔn)確。如“真題演練”廣東卷第“對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的剖析和歸納綜合”中的d項(xiàng),說(shuō)“羅提督功成名就后”,就是添加信息。
因果:強(qiáng)拉、臆斷
命題人對(duì)原文的事宜與行為主觀臆斷,或把本不組成因果關(guān)系的幾個(gè)事宜強(qiáng)拉硬扯,形成既定事實(shí),以誤導(dǎo)考生。如“真題演練”廣東卷第要求“對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的剖析和歸納綜合”中的d項(xiàng),說(shuō)“羅提督……讓他人提醒自己,以此為鑒,再也不做違法之事”,只要你回歸原文,推測(cè)一下原文意思,就會(huì)發(fā)現(xiàn)原文“羅每對(duì)人言生平作賊事”無(wú)“讓他人提醒自己,以此為鑒,再也不做違法之事”之意。
要應(yīng)對(duì)此類問(wèn)題,應(yīng)稀奇注重選項(xiàng)中示意或示意前因效果的虛詞,如“以”“因此”“為此”等,同時(shí)剖析原文內(nèi)容的內(nèi)在關(guān)系能否組成因果。
詞句:誤解、誤差
命題人有意無(wú)意地錯(cuò)誤明晰文章中的要害字、詞、句,對(duì)常見(jiàn)的多義字詞或古今異義詞淺易明晰,導(dǎo)致內(nèi)容明晰上的嚴(yán)重誤差,以偏概全。如“真題演練”四川卷第要求“對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的明晰和剖析”選擇表述禁絕確的一項(xiàng),其中c項(xiàng)有“明確表達(dá)了否決意見(jiàn)”,原文中“非霸王之臣”,基本沒(méi)有否決的意思,只是謙遜地說(shuō)自己不是那種靠征伐幫帝王稱霸天下的臣子,這就接納了誤解法。
要應(yīng)對(duì)此類問(wèn)題,應(yīng)稀奇關(guān)注原文中的一詞多義詞及古今異義詞。
工具:雜糅、失當(dāng)
命題人有意無(wú)意弄錯(cuò)工具,或者有意將他人的事情混淆在一起,稀奇是文言文有不少省略,省略的工具很容易搞混,從而造成明晰上的失誤。
此類問(wèn)題是針對(duì)文中人物眾多,答題時(shí)間緊而不易理清頭緒而設(shè)置,以是考生只要耐心地理出時(shí)間、地址、人物、事宜,就可以容易地找失足誤。
五、文言文斷句四步法
(一)通讀全文,弄懂大意
首先要準(zhǔn)確判斷所要斷句的文體。若是是有故事情節(jié)的傳記文,就必須掌握它的大致情節(jié)、中央事宜和人物間的關(guān)系;若是是議論說(shuō)理文,就要明確這篇文章的敘述中央,再憑證中央進(jìn)一步明確前后的邏輯關(guān)系??傊?,斷句前,必須把所給文段通讀幾遍,盡可能掌握篇章大意。
(二)循序漸進(jìn),先易后難
在熟讀文段、掌握文意的基礎(chǔ)上,先斷有掌握的部門(mén),后斷拿禁絕的部門(mén)。對(duì)于容易斷句的部門(mén),可以直接加上斜線或標(biāo)點(diǎn);對(duì)于暫時(shí)難以確定的可以先放一放,留待最后推敲斟酌。
(三)借助“特征”,巧妙斷句
“特征”即特殊詞語(yǔ),主要有兩類:一類是“曰”“云”
“言”之類的動(dòng)詞,一類是虛詞。尤其要注重虛詞,由于虛詞使用頻率高,語(yǔ)法功效強(qiáng),借助虛詞,能輔助我們準(zhǔn)確斷句。特殊詞語(yǔ)輔助斷句,可歸納綜合為如下:“曰”后冒號(hào)(:)“哉”后嘆(!),“蓋”“夫”大多在句首,“于”“而”“則”
“以”一樣平時(shí)在中央,“耶”“乎”經(jīng)常表疑問(wèn)(?),“矣”
“耳”后邊加圓圈(。),“也”“者”作用表停留,或句(。)或逗(,)酌情看。
(四)注重句式,輔助斷句
昔人行文,好用整齊的句式,或排比,或?qū)ε?,或?qū)ΨQ。這種形式有時(shí)刻可以輔助我們準(zhǔn)確斷句。另外還可以借助語(yǔ)法來(lái)輔助我們斷句。
六、文言翻譯題答題技巧
(一)文言文翻譯四個(gè)步驟
審。在翻譯之前,首先要審清文言文語(yǔ)句中主要的語(yǔ)法征象??梢韵仍诓莞寮埳铣乱⒅氐闹饕木?,然后用筆將這些語(yǔ)法征象逐一地圈注出來(lái),以引起自己的注重。
切。將文言文語(yǔ)句以詞為單元逐一切脫離來(lái),然后逐一地加以注釋。
連。憑證現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣將逐一注釋出來(lái)的詞義連綴成句,用“信”“達(dá)”“雅”的尺度去要求它。
謄。在逐一核對(duì)落實(shí)到位后,將草稿紙上連綴好的譯句謄寫(xiě)到答題卷上。謄寫(xiě)歷程中還要做到“三清”“三不”。“三清”就是卷面清潔,字跡清晰,筆畫(huà)清晰;“三不”就是不寫(xiě)潦草字,不寫(xiě)繁體字和不規(guī)范的簡(jiǎn)化字,不寫(xiě)錯(cuò)別字。
(二)文言翻譯關(guān)注六個(gè)采分點(diǎn)
句子大意。要聯(lián)系詳細(xì)語(yǔ)境舉行準(zhǔn)確翻譯,確保句子通順完整,譯出句子的大意。
要害實(shí)詞。對(duì)通假字、古今異義詞、多義詞等句中要害詞語(yǔ),翻譯時(shí)要聯(lián)系全文,連系上下文語(yǔ)境仔細(xì)推敲。
主要虛詞。一樣平時(shí)情形下是綱要?jiǎng)澏ǖ奶撛~,也就是說(shuō)句子翻譯時(shí),往往涉及句子的通順,包羅語(yǔ)氣、銜接、上下句連貫等,都要注重主要虛詞的用法。
詞類活用。通太過(guò)析句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)來(lái)確定活用詞的詞性及詞義,要將活用的詞準(zhǔn)確地譯出來(lái)。
牢靠結(jié)構(gòu)。古漢語(yǔ)中有些差異詞性的詞,經(jīng)常連用或配合使用,形成一種對(duì)照牢靠的名堂,翻譯時(shí)要注重這些“習(xí)慣句式”。
特殊句式。要稀奇注重譯出一些特殊句式,如倒裝句要將顛倒的語(yǔ)序理順,被動(dòng)句要譯出被動(dòng)的關(guān)系,省略句要將省略的內(nèi)容補(bǔ)全。
戴氏教育/http://m.certifiedhvacservices.com